WEBVTT


1
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
>>i:  ¿ Y hay otra cosa, señora Mari, que ...
que nos quiere comentar de vivir en Texas

2
00:00:07.000 --> 00:00:09.000
o de su estancia aquí o ... ?

3
00:00:09.000 --> 00:00:10.000
>>s: Pues ...

4
00:00:10.000 --> 00:00:15.000
>>i:  ¿ Qué le diría a alguien de Texas?
Alguien de Monterrey .

5
00:00:15.000 --> 00:00:19.000
>>s:  ¿ A alguien de Texas o a alguien de Monterrey?

6
00:00:19.000 --> 00:00:22.000
>>i:  ¿ Qué le diría a alguien de Monterrey
sobre Texas?

7
00:00:22.000 --> 00:00:28.000
>>s:  ¿ Yo qué le diría a alguien de Monterrey
sobre Texas?

8
00:00:28.000 --> 00:00:29.000
>>i: Sobre su vida aquí .

9
00:00:29.000 --> 00:00:31.000
>>s:  ¿ Ah, sobre mi vida aquí?

10
00:00:31.000 --> 00:00:37.000
>>i: Aha .   ¿ Qué le comenta a su familia?
[Pausa]

11
00:00:37.000 --> 00:00:39.000
>>s: Pues ...

12
00:00:39.000 --> 00:00:40.000
[Pausa]

13
00:00:40.000 --> 00:00:47.000
>>s: Uhm ... es una pregunta ... pues, es una
experiencia .  Nací en Monterrey .  Viví mitad

14
00:00:52.000 --> 00:00:57.000
de mi vida en Monterrey .  Después viví en
Chicago .  Después viví en Houston .  Ahora

15
00:00:57.000 --> 00:01:04.000
vivo aquí .  El día de mañana cuando me jubile,
cuando me retire de mi trabajo, quiero irme a

16
00:01:04.000 --> 00:01:10.000
vivir a Florida .  Y, este, son experiencias ...
te diría que es una de las experiencias

17
00:01:10.000 --> 00:01:17.000
de vida que me ha tocado vivir .  Este, es una
cultura diferente de la cultura de nosotros .

18
00:01:20.000 --> 00:01:21.000
Sin embargo ...

19
00:01:21.000 --> 00:01:22.000
uhm ...

20
00:01:22.000 --> 00:01:29.000
>>s:  ... inclusive en Houston ... en Houston
no está tan marcada la cuestión lingüística .

21
00:01:31.000 --> 00:01:35.000
El Tex-Mex que le llaman aquí .  Que yo en
realidad, como dice mi maestro, ni siquiera

22
00:01:35.000 --> 00:01:41.000
sé que existe el término .  Este, pero ... pero
ya hay muchos latinos aquí .  En cualquier

23
00:01:41.000 --> 00:01:48.000
parte de Estados Unidos hay muchos latinos .
Este, y entonces uno no se ... no se aleja

24
00:01:48.000 --> 00:01:55.000
de ... de su cultura .  Al fin y al cabo .  Eh ... a mí,
este ... este, vivir en esta parte de Texas

25
00:01:57.000 --> 00:02:04.000
ha tenido sus ventajas muy grandes como son
el ... el ... el seguir manteniendo el español .

26
00:02:07.000 --> 00:02:14.000
El ... el estar tan cerca de ... de mis familiares
en México .  Este, el clima no me gusta .  Nada,

27
00:02:18.000 --> 00:02:25.000
mucho .  Pero, este, es una zona diferente .
Y ... y ... y les diría que Texas es muy,

28
00:02:26.000 --> 00:02:33.000
muy grande .  Que ... que es ... es ... es ... es una zona diferente, es, es lo que yo tengo

29
00:02:34.000 --> 00:02:40.000
en mi experiencia particular .  Muy, muy diferente
culturalmente .  Muy, muy diferente lingüísticamente .

30
00:02:40.000 --> 00:02:47.000
Muy, muy diferente, este, regionalmente .  Muy
diferente en clima .  Muy diferente en ... en

31
00:02:47.000 --> 00:02:47.000
muchas cosas .
