WEBVTT


1
00:00:00.000 --> 00:00:07.000
>>i:  ¿ Cuál crees que es la ... cúal crees
que es la importancia de ser bilingüe?

2
00:00:21.000 --> 00:00:28.000
>>s:  ¡ Ay, pues este! Muy bonito, porque fíjate
que por ejemplo como te digo yo ... yo que no

3
00:00:29.000 --> 00:00:36.000
sé más que ese idioma, yo en mis niños
yo estoy muy orgullosa de ellos porque ellos

4
00:00:36.000 --> 00:00:43.000
saben los dos idiomas .  Nunca han renegado
porque es que muchos reniegan de sus ... de

5
00:00:43.000 --> 00:00:50.000
sus,  ¿ cómo te iba a decir?, pues de ... de
un solo idioma, por ejemplo muchos saben inglés

6
00:00:54.000 --> 00:01:00.000
y español, y le entran al puro inglés, y
es muy bonito que sepan los dos idiomas porque

7
00:01:00.000 --> 00:01:04.000
así los entiende uno, más, el idioma que
sabe uno más .

8
00:01:04.000 --> 00:01:11.000
>>i:  ¿ Tú hiciste un esfuerzo para que tus
hijos continuaran hablando el español?

9
00:01:15.000 --> 00:01:22.000
>>s: Sí, sí yo les decía que aprendieran,
como a Sandrita, mi nieta, yo le digo aprenda

10
00:01:22.000 --> 00:01:29.000
mi hija, sí me dice, sí sé, le digo sí
lo sabe mi hija pero no lo sabe leer, no lo sabe

11
00:01:29.000 --> 00:01:36.000
escribir bien, digo como debe ser, debe de
ser los dos idiomas bilingüe, español .

12
00:01:37.000 --> 00:01:44.000
>>i:  ¿ Crees que es de más importancia aquí
en El Paso que está la frontera con México

13
00:01:46.000 --> 00:01:47.000
ser bilingüe?

14
00:01:47.000 --> 00:01:51.000
>>s: Sí, fíjate .  Bueno digo yo que se me
hace que sí .

15
00:01:51.000 --> 00:01:58.000
>>i:  ¿ Cómo ... cómo crees que les ha ayudado
a tus hijos y a tus nietos este ... tener los

16
00:02:00.000 --> 00:02:01.000
dos idiomas aquí?

17
00:02:01.000 --> 00:02:08.000
>>s: Pues para mí ver, es muy bonito que
sepan los dos idiomas .  Porque por ejemplo

18
00:02:08.000 --> 00:02:13.000
van a un ... digamos a una entrevista y que
le digan,  ¿ sabes inglés?  ¿ Sabes español?

19
00:02:13.000 --> 00:02:20.000
Y que le diga nada más inglés y necesiten
los dos idiomas, por eso es muy bonito, para

20
00:02:22.000 --> 00:02:29.000
mí ver, los dos idiomas, si yo quería estudiar
eso, pero mi cabeza burra no me ayudó .

21
00:02:29.000 --> 00:02:31.000
>>i:  ¿ Qué te gustaría haber estudiado?

22
00:02:31.000 --> 00:02:38.000
>>s: Inglés, fíjate que sí, sí pero es
que, no sé luego me llené de ... de niños .
