WEBVTT


1
00:00:00.000 --> 00:00:06.000
>> i: Ah, okay .   ¿ Y, Mitzy, has escuchada
las, este, personas hablando así Spanglish

2
00:00:06.000 --> 00:00:06.000
or Tex-Mex?

3
00:00:06.000 --> 00:00:10.000
>> s: Sí .  Mucho, yo digo que yo también
lo hago a veces .  [Risas]

4
00:00:10.000 --> 00:00:12.000
>> i:  ¿ Y qué piensas de eso?

5
00:00:12.000 --> 00:00:19.000
>> s: Mmm ... pues, it can be a little improper, but ... uhm ...
it 's ...

6
00:00:19.000 --> 00:00:24.000
>> i:  ¿ Pero así se ... así se comunican?

7
00:00:24.000 --> 00:00:30.000
>> s: Sí, sí entiendo .  Como mi mamá también
habla ... o sea, you know, like ... like,

8
00:00:30.000 --> 00:00:36.000
como dicen que en vez de estacionamiento
dicen parqueadero y así .  It 's funny .  [Risas]

9
00:00:36.000 --> 00:00:43.000
But, I don 't know .  I guess it 's just both
languages coming together, especially, so

10
00:00:44.000 --> 00:00:47.000
close to the border I would say .
